Novidades no setor de tradução que beneficiam os clientes finais

A Varendi Translation esteve presente na UnConference 2025 organizada pela Association of Language Companies (ALC), um evento voltado ao setor da tradução. A versão de 2025 foi organizada na Flórida, Estados Unidos, na cidade de St. Petersburg, mais conhecida como St. Pete. A cidade é famosa por seu clima agradável e por suas lindas praias com areia branca e macia. Essa atmosfera amigável e descontraída favoreceu uma troca mais livre de ideias entre os fornecedores de serviços linguísticos. Diferentemente de conferências em geral (daí o nome “UnConference”), nunca há programa ou script predefinido.
Assim, em vez de uma agenda rígida e formal, a ALC forneceu linhas gerais e sugestões de tópicos para suas mesas-redondas. Isso permite a discussão de assuntos atuais relacionados aos serviços de tradução (em todas as suas formas, inclusive interpretação) de modo dinâmico e objetivo. Em vez de de um programa predefinido, conduziram-se discussões abertas, brainstorming, atividades interativas e perspectivas sobre tendências em tradução e sobre onde estaremos nos próximos poucos anos.
A busca por respostas para problemas do dia a dia das empresas de tradução aceleraram a descoberta de soluções adequadas para os clientes. Essas necessidades são específicas e, ao mesmo tempo, estão em constante mudança. Os participantes puderam compartilhar melhores práticas, explorar novas tecnologias e abordar desafios comuns enfrentados pelo setor. No caso da Varendi Translation, o foco de nosso CEO, Fuad Azzam, foi a busca de soluções orientadas aos desafios de projetos para a indústria farmacêutica e de dispositivos médicos, e para a indústria e serviços em geral

De particular interesse para a Varendi Translation foi a busca por melhorar os ecossistemas de tradução técnica, inclusive os serviços auxiliares. Desde o DTP (layout de documentos), passando pelo pré-tratamento dos arquivos, etapas de tradução em si (tradução, revisão e leitura final), até a verificação final. Todas essas etapas e funções agregam valor ao serviço entregue e, assim, merecem ser aperfeiçoadas. Não apenas no aspecto do processo em si, mas também do aperfeiçoamento dos recursos humanos com o mesmo objetivo.
A tecnologia ocupou uma parte importante da pauta. Em especial, vimos modos de aplicação adequados e éticos para a inteligência artificial (IA) no processo de aumento de valor com redução de risco. Há muitas ferramentas profissionais disponíveis, e foi muito interessante discutir as combinações possíveis e melhor modo de interação com, e entre essas ferramentas. A inteligência artificial traz muitas abordagens novas, mas com muito trabalho ainda a ser feito para que se atinjam plenamente os objetivos de qualidade e redução de risco em tradução