
Empresas de traducción debaten sobre la traducción
La ALC UnConference, organizada por la Association of Language Companies (ALC), es un evento diseñado para fomentar la colaboración, la innovación y el intercambio de conocimientos en el sector de los servicios lingüísticos. A diferencia de las conferencias tradicionales, con programas y ponentes preestablecidos, el formato de la UnConference es más espontáneo e impulsado por los participantes. Esto permite a las agencias de traducción, entre otras, debatir temas de actualidad con mayor libertad. La UnConference 2024 tuvo lugar en un magnífico complejo turístico de playa en la bella Cancún, México.
Aunque los temas han sido previamente determinados por los organizadores de la ALC, la idea es que los participantes aporten sus propias experiencias y opiniones durante los debates y actividades que tienen lugar durante la UnConference. Esto permite una agenda más dinámica y relevante basada en los intereses y necesidades de los participantes. En lugar de presentaciones formales, la UnConference fomenta los debates abiertos, las sesiones de intercambio de ideas, los talleres y las actividades interactivas.

Al reunir a profesionales de diversos sectores de la industria lingüística, la UnConference fomenta la innovación, la generación de ideas y la resolución de problemas en colaboración. Los participantes pueden compartir buenas prácticas, explorar nuevas tecnologías y abordar los retos comunes a los que se enfrenta el sector; en el caso de Varendi, las repercusiones en la traducción técnica. Los ajustes en tiempo real del programa en función de los temas, debates e intereses emergentes garantizan que el contenido siga siendo pertinente y atractivo.
Varendi Translation estuvo presente este año en la UnConference de la Association of Language Companies. Durante los dos días y medio en el resort de Cancún, México, nuestro CEO pudo interactuar, aprender y compartir su propia experiencia con sus compañeros durante el evento. Entre los temas de mayor interés estuvieron los relacionados con la actividad principal (en nuestro caso, la traducción técnica): tecnología, normas técnicas como ISO 9001 y otras que regulan la industria, entre otros temas.
También se trataron otros temas importantes para nuestra profesión. Por ejemplo, los recursos humanos, que son un factor clave para el éxito de una empresa de traducción. La traducción técnica depende en gran medida de profesionales especializados y bien formados para traducir, y también para editar, revisar, etc. Varendi también participó en los debates sobre un tema nuevo pero muy relevante: el impacto de la inteligencia artificial en la traducción escrita; este tema se tratará en detalle en nuestro próximo artículo.